Diceva che così avrei avuto due case dove tornare.
I da æu imati dve kuæe u koje mogu da navratim.
Quando siamo al ventesimo dimmelo, che così vomito.
Кажи ми када дођемо до 20-ог. Исповраћаћу се.
Si rende conto che così si perderà il nostro nuovo servizio di terme svedesi?
Znate da neæete imati pristup našem novom švedskom kupalištu?
Si rende conto che così manda all'aria 150 anni di teorie economiche?
Vi shvatate da ovo negira 150 godina ekonomske teorije?
Ma deve aver capito che così andava dritta alla morte.
Али морала је да зна да иде у смрт.
E mi resi conto che così riuscivo a risparmiare otto minuti al giorno.
Ukapirao sam da æu, ako ne spuštam slušalicu imati dnevno osam minuta više.
Abbiamo cercato anche qualcosa di rosa, ma spero che così vada bene.
Tražili smo nešto ružièasto. Nadam se da smo obavili dobro.
Non sono fiero di tutto quello che ho fatto ma sono sicuro che rifarei tutto lo stesso, perciò se non mi lasciano entrare nel paradiso egiziano perché mia figlia mi odia beh, allora vuol dire che così vanno le cose in cielo.
Ne ponosim se svime što sam uèinio, no uvjeren sam da bih sve to ponovio. Ako me ne puste u egipatski raj zato što me moja kæi mrzi, onda stvari tako stoje.
Di solito non è così ubriaco quando lo fa ma credo che così gli riesca ancora meglio.
On obièno nije toliko pijan kada radi ovo, ali mislim da æe tako ispasti još bolje.
La cosa buona dell'avere una cassetta di sicurezza è che così la gente come lei non sa cosa contengono!
...šta nedostaje. Poenta posedovanja sefa... je da ljudi kao što si ti ne saznaju šta je u njemu!
Ho... ho creduto che così l'avrei temprato.
Mislio sam... da æe na taj naèin biti jaèi.
Ho anche pensato che così avrei ucciso tua madre, così... tutti contenti!
I takoðe sam mislio da æe to da ubije tvoju majku, pa... znaš, dve muve jednim udarcem.
Lascia il primo indizio per la polizia che così controlla il mio ufficio, dove spesso io e Andie...
Ostavila je prvi trag za policiju, što ih je odvelo nazad u moju kancelariju, gde smo Endi i ja često...
Vogliamo collaborare, sperando che così facendo non ci farete del male.
Hoæemo da saraðujemo i nadamo se da neæemo biti povreðeni.
Ma devi sapere che così infrango una promessa solenne.
Ali znaj da time kršim sveèano obeæanje.
Dan, voglio che tu sappia che, così come al reparto risorse umane, anche qui non verrai giudicato.
Dene, želim da znaš, kao i HR odsek, ovaj podrum je mesto gde nema osude.
Tuttora il fatto che così poche persone abbiano davvero letto il Corano è esattamente il motivo per il quale è così facile citare... ovvero, citare erroneamente.
Pa ipak zato što tako malo ljudi zapravo čita Kuran je upravo ono zbog čega ga je lako citirati - to jest, pogrešno citirati.
Pensano che, così facendo, si agitino solo le acque. È facile capire perché.
Oni nas doživljavaju kao provokatore, a sigurno razumete zašto.
E scopriamo che così facendo possiamo, di fatto, creare alcuni posti che sono veramente molto densi in un tessuto cittadino molto più ampio che sono probabilmente un pò più vivibili e con cui si ottiene lo stesso risultato.
Otkrili smo da kada uradimo to, možemo, imati nekoliko mesta koja su stvarno gusto naseljena u okviru šireg tkiva mesta koja su verovatno nešto udobnija i postižu iste rezultate.
Significa che le organizzazioni perlopiù non possono fare quello che così trionfalmente hanno fatto George e Alice.
To znači da organizacije uglavnom ne mogu ono što su Džordž i Alis pobedonosno postigli.
È solo che così com'è non ne abbiamo più bisogno.
Samo nam više nije potreban. Istekao mu je rok.
Non sorprende che così tanta gente spari battute, perché la verità è difficile da ingoiare.
Nije ni čudo što toliko mog naroda pljuje na mikrofonu, jer je istina teška za progutati.
Immaginate di essere un brillante imprenditore che è riuscito a vendere con successo quell'idea o quel prodotto al mercato globale e che così è diventato miliardario.
Zamislite da ste sjajan preduzetnik koji je uspešno prodao ideju ili proizvod globalnim milijardama i postao milijarder.
Attraverso questa vibrazione, o sonicazione, il fiore rilascia il polline in una perfetta cascata che rimane intrappolata nel corpo peloso dell'ape che così si porta a casa la spesa.
Dok vibriraju cvet, oni ga rastvore i to oslobađa polen, i polen se skuplja po čupavom telu bumbara i on ga odnosi kući kao hranu.
Fa impallidire, tuttavia, che così tante persone vivano ancora in estrema povertà.
I dalje je užasavajuće da toliko ljudi i dalje živi u ekstremnom siromaštvu.
E mentre ero sorpresa che così tante persone come me sprecassero così tanta energia tentando di nascondersi, mi sono spaventata quando ho scoperto che il mio silenzio aveva conseguenze di vita o di morte e ripercussioni sociali a lungo termine.
Bila sam iznenađena što tako mnogo ljudi, baš kao i ja troši toliko energije pokušavajući da se sakrije ali sam se uplašila kada sam otkrila da moja ćutnja za posledicu ima život ili smrt, kao i dugoročne negativne društvene posledice.
Credo che il matematico e filosofo pensasse che, così facendo, i suoi studenti si sarebbero concentrati di più sulla voce, le sue parole e il loro significato, piuttosto che sulla sua immagine mentre parlava.
Smatram da je ovaj matematičar i filozof razmišljao da, na ovaj način, njegovi učenici mogu da se više koncentrišu na glas, njegove reči i njihovo značenje, nego kada ga vide da govori.
Mi colpisce che così tanti che i libri di testo usati per educare i nostri figli siano profondamente di parte.
Запањује ме да је велики број уџбеника који се користе за образовање наше деце веома пристрасан.
Che mi protegga. Il problema è che così si tende a concentrare questi geni.
I ono što predstavlja problem je da ovo teži koncentraciji ovih gena.
La causa dei nostri tempi è la brutalità che così tante persone affrontano in tutto il mondo a causa del loro genere.
Problem našeg vremena jeste brutalnost sa kojom se toliko ljudi širom sveta susreće, zbog svog roda.
Il re ordinò che così fosse fatto. Il decreto fu promulgato a Susa. I dieci figli di Amàn furono appesi al palo
I zapovedi car da bude tako. I oglašena bi zapovest u Susanu, i obesiše deset sinova Amanovih.
Ma Gesù, avendo subito conosciuto nel suo spirito che così pensavano tra sé, disse loro: «Perché pensate così nei vostri cuori
I odmah razumevši Isus duhom svojim da oni tako pomišljaju u sebi, reče im: Što tako pomišljate u srcima svojim?
Mi meraviglio che così in fretta da colui che vi ha chiamati con la grazia di Cristo passiate ad un altro vangelo
Čudim se da se tako odmah odvraćate na drugo jevandjelje od Onog koji vas pozva blagodaću Hristovom,
3.1292779445648s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?